More and more countries are hosting laws online. Machine translation gets better by the day. When will we have access to all of the world's laws translated into the languages of the world?
What effect would a universal law service have on academics, businesses, government, lawyers and curious citizens? What if you could compare your country's laws in a given area to similar jurisdictions, without relying on academics to write up the comparison for you (and without their opinion)?
The EU's N-Lex service is along the lines of such a universal law service as it features machine translation into the major EU languages. Unfortunately it seems to not quite be ready for primetime and doesn't merge search results to enable easy comparison across jurisdictions.
WorldLII aspires to be a universal law service (without the machine translation) but their index is far from complete. I believe it works by sending out requests to the different "LII" services around the world but a few example queries about Canadian law didn't turn up the results that I get on CanLII.
My rough estimate is that there are approximately 10 million laws in the world (statutes + regulations). Translating each of these into 10 languages would mean storing and searching 100,000,000 law documents (~5000 gigabytes of laws), a big task but not one that's out of reach in 2015. The bigger challenge would be collecting the laws (and most non-Western countries don't post their laws online - yet). Although even a service that falls short of the goal of all world laws could still be a useful tool.